
スタジオジブリの名作アニメ映画『かぐや姫の物語』を観ていて、登場する「帝」という文字の読み方に迷ったことはありませんか?
この作品では重要なキャラクターとして帝が登場しますが、普段あまり使わない漢字なので、正確な読み方がわからないという方も多いですよね。
また、なぜその読み方をするのか、帝とはどんな存在なのかについても気になるところです。
この記事では、『かぐや姫の物語』に登場する帝の正しい読み方と、その背景にある意味や作品における役割について詳しく解説していきます。
帝の読み方は「みかど」

結論から言うと、アニメ映画『かぐや姫の物語』に登場する「帝」の読み方は「みかど」です。
これは作品を解説している複数の記事やデータベースでも「帝(みかど)」とルビが振られており、公式的にも認められている読み方となっています。
「帝」という漢字には「てい」という音読みもありますが、日本の天皇を指す場合は「みかど」と読むのが一般的です。
『かぐや姫の物語』は平安時代を舞台にした作品であり、この時代の天皇を表現する際には「みかど」という読み方が使われます。
なぜ「みかど」と読むのか

「帝」と「御門」の関係
「みかど」という読み方の由来を理解するには、漢字の成り立ちを知る必要があります。
実は、本来は「御門」という漢字表記が正式であり、「帝」はその代用字として使われているとされています。
「御門(みかど)」は、文字通り「御(み)」という尊敬の接頭語と「門(かど)」を組み合わせた言葉です。
これは天皇が住む宮殿の門を指し、そこから転じて天皇そのものを表すようになりました。
つまり、天皇が住む場所である「御門」が、天皇を指す言葉として使われるようになったのです。
日本における天皇の呼称
日本では古くから、天皇を直接的に呼ぶことを避け、間接的な表現を使う文化がありました。
「みかど」以外にも、以下のような呼称が使われてきました。
- 天皇(てんのう)
- 帝(みかど)
- 主上(しゅじょう)
- 内裏(だいり)
- 禁裏(きんり)
- 朝廷(ちょうてい)
これらはすべて、天皇が住む場所や地位を表す言葉から派生したものです。
「みかど」も同様に、宮殿の門という場所を指す言葉が、そこに住む天皇を指すようになったという経緯があります。
平安時代の時代背景
『かぐや姫の物語』の原作である『竹取物語』は、平安時代初期に成立したとされる日本最古の物語文学です。
この時代、天皇は政治的・宗教的な最高権威として君臨していました。
平安時代の文学作品では、天皇を「みかど」と表現することが一般的であり、『源氏物語』や『枕草子』などの古典文学でも同様の表現が見られます。
高畑勲監督は、この時代の雰囲気を忠実に再現するために、天皇を「帝(みかど)」と表現したと考えられます。
漢字の読み方の多様性
「帝」という漢字には、実は複数の読み方があります。
- 音読み:てい
- 訓読み:みかど
「てい」という読み方は、中国から伝来した音読みで、「皇帝(こうてい)」「帝国(ていこく)」などの熟語で使われます。
一方、「みかど」は日本独自の訓読みで、日本の天皇を指す際に使われる特別な読み方です。
『かぐや姫の物語』では日本の天皇を描いているため、「みかど」という訓読みが適切なのです。
作品における帝の描かれ方
物語での帝の役割
『かぐや姫の物語』において、帝は重要な転機をもたらすキャラクターとして描かれています。
かぐや姫の美しさの噂を聞いた帝は、自ら彼女のもとを訪れます。
そして帝はかぐや姫に求婚し、宮中に迎えようとしますが、かぐや姫はこれを拒絶します。
この出来事は、かぐや姫が月に帰ることを決意する重要なきっかけとなりました。
帝との出会いは、かぐや姫にとって地上での生活に決定的な幻滅を感じる瞬間だったのです。
高畑勲監督の演出意図
高畑勲監督は、帝を単なる権力者としてではなく、当時の価値観を体現する象徴的な存在として描きました。
原作の『竹取物語』では、帝はかぐや姫に思いを寄せる優雅な人物として描かれています。
しかし、映画版では帝の行動がより強引で、かぐや姫の意思を無視するような描写になっています。
これは、権力や地位によって人を支配しようとする当時の社会構造を批判的に描いたものと解釈されています。
帝という最高権力者でさえも、かぐや姫の本当の心を理解することはできなかったのです。
声優による演技
映画では、帝の声を中村七之助さんが演じています。
歌舞伎役者である中村七之助さんの独特の発声と抑揚は、帝という高貴な身分の人物を表現するのに適していました。
特に、かぐや姫を抱きしめるシーンでの帝の台詞は、観客に強い印象を残しました。
この演技によって、「みかど」という呼称の持つ威厳と、同時に人間的な欲望を併せ持つ複雑なキャラクターが表現されています。
SNSや視聴者の反応
読み方に関する疑問の声
映画を観た多くの視聴者が、帝の読み方について疑問を持ったようです。
SNSでは「かぐや姫の物語の帝って何て読むの?」という質問が多く見られます。
特に若い世代の視聴者からは、「みかど」という読み方自体が馴染みがなく、初めて知ったという声も聞かれます。
また、「てい」と読んでいたという方も少なくありません。
字幕で観た場合は読み方がわかりませんし、劇中でも「みかど」という呼称が頻繁に使われるわけではないため、疑問に思うのも自然なことですね。
帝のキャラクターへの反応
帝のキャラクター描写については、視聴者の間で様々な意見が交わされています。
「帝のシーンが怖かった」という感想を持つ視聴者が多く、特にかぐや姫を強引に抱きしめるシーンは議論を呼びました。
原作とは異なる帝の描き方について、「現代的な解釈が加えられている」という分析も見られます。
一方で、「権力者の傲慢さを表現した重要なシーン」として評価する声もあります。
このように、帝というキャラクターは視聴者に強い印象を与え、作品の解釈を深める重要な要素となっています。
教育的な側面
『かぐや姫の物語』をきっかけに、「みかど」という言葉や平安時代の文化に興味を持ったという声も多く聞かれます。
学校の授業で『竹取物語』を学ぶ際に、この映画を参考にする生徒も増えているようです。
「帝の読み方を調べたことで、日本の歴史や文化について学ぶきっかけになった」という感想も見られます。
また、親子で映画を観て、「みかど」の意味や天皇の歴史について話し合う機会になったという家庭もあるようです。
このように、作品は単なるエンターテインメントを超えて、日本の伝統文化を学ぶ教材としても機能しています。
他の作品との比較
『かぐや姫の物語』以外にも、「帝(みかど)」という表現が使われる作品は多くあります。
例えば、『源氏物語』を題材にした作品や、平安時代を舞台にした時代劇などでも同様の表現が見られます。
視聴者の中には、「『かぐや姫の物語』で初めて『みかど』という言葉を知り、他の古典作品にも興味が湧いた」という方もいます。
また、「他の作品では『てんのう』と呼ばれているのに、なぜこの作品では『みかど』なのか」という疑問を持つ方もいるようです。
これは時代や作品の文体によって使い分けられているもので、平安時代の雰囲気を出すために「みかど」という呼称が選ばれたと考えられます。
まとめ
『かぐや姫の物語』に登場する「帝」の読み方は、「みかど」です。
これは「御門」という言葉に由来し、天皇が住む宮殿の門を指す言葉が、天皇そのものを表すようになったものです。
平安時代を舞台にした作品では、天皇を「みかど」と呼ぶことが一般的であり、高畑勲監督もこの伝統的な表現を採用しました。
作品において帝は、かぐや姫が月に帰ることを決意する重要なきっかけを作る人物として描かれています。
最高権力者である帝でさえも、かぐや姫の本当の心を理解することができなかったという点に、この物語の深いメッセージが込められていますね。
『かぐや姫の物語』は、美しい映像と深いテーマ性で多くの人々に感動を与えた名作です。
「帝」という言葉の読み方や意味を知ることで、作品への理解がより深まるでしょう。
もしまだ観ていないなら、ぜひこの機会に作品を鑑賞してみてください。
そして、すでに観たことがある方は、帝の描かれ方や「みかど」という言葉の意味を意識しながら、もう一度観てみるのもおすすめです。
きっと新たな発見があり、作品の奥深さに改めて感動することができるはずですよ。